Cette colle convient à toute sorte de matériaux.
这种胶适用于各种材料。
A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .
为了帮助学生的交流,我们做了很多文艺活动。
Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.
地中海气候适合人类。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.
显然,需要解决文化标准问题。
Et nous soulignons qu'un seul modèle ne saurait convenir à toutes les populations.
一种解决办法并非适用于所有人民。
Il n'existe pas de solution unique convenant à toutes les situations.
没有哪一种办法能够适用于所有情况。
La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.
所用的措词似乎对于评注更为合适。
Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Elle est convenue, à ce propos, que la coopération avec les ONG était essentielle.
她也认为与非政府组织的合作是必不可少的。
Il conviendrait à cet égard de recourir à des organismes existants, notamment la CNUCED.
在此方,虑利用现有机构,特别是贸发会议。
Il convient à cet égard d'appuyer les initiatives de l'Union africaine.
在这方,我们必须支持非洲联盟提出的倡议。
Si cette suggestion ne convient pas à d'autres, nous ferons autre chose.
如果其他人不喜欢,我们还可以采取其他办法。
Ils sont formulés d'une façon susceptible de convenir à chacun.
这三个议题提供了每个人都能接受的措辞。
Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.
届时,重要的将是确保依法维持秩序。
Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.
卖方对买方保证码头的温度适宜货物。
Pareil système ne convenait pas à une organisation multiculturelle.
这样的制度在一个多元文化的组织里并不适当。
Un document unique pouvait-il convenir à tous ?
能否用一份文件满足每个人的需要?
Cependant, les parties peuvent convenir à tout moment d'un lieu de livraison différent.
然而,双方当事人可以在任何时候约定另外一个交货地点。
L'UNICEF est prêt à contribuer, selon qu'il conviendra, à ces prochaines activités.
儿童基金会愿意为今后这些努力作出适当的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui je prends de agar agar tout simplement parce que ça conviendra à plein régimes.
今天我要用琼,它适合很多种食谱。
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他公开地说,一个年轻教士不应该这样爱打扮。
Détestable, en effet, répondis-je, et qui ne convient guère à un bâtiment comme le Nautilus.
“是,实在是可憎,”我回应着,“就连‘鹦鹉螺号’船只这样船也都不太好对付它呢。”
Quand il conviendrait à Cyrus Smith de les changer en forgerons, ils seraient forgerons.
什么时候赛勒斯-史密斯认应该做铁匠活了,他们就会变成铁匠。
Certains professeurs vont parfaitement convenir à certains étudiants et leur manière d'apprendre et d'autres non.
有些老师适合某些学生以及他们学习方式,而有些老师则不会。
Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.
套话相当投合女主人趣味。
Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.
这样是符合他们责任感以及对知识求知欲。
Le chômage ne convenait guère à Rita.
失业不适合丽塔。
C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.
这是我缺点,主要缺点,我承认;除此而外,我酒德是不错。”
C’est celui qui convient à un homme habitué à regarder en face ses ennemis.
“对于一向敢于正视敌人人来讲,这话恰到好处。”
Et, avant de quitter ses bras, il avait repris toute la dignité qui convient à un homme.
于是,他又拿出了一个男子汉应有部尊严,推开了她胳膊。
Il faut bien vérifier qu'il y ait la mention « convient à la préparation des biberons » .
必须检查是否有“适合奶瓶准备”字样。
Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.
以及从很多食物中挑选出可以喂给一只生病独角兽食物。
Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu « poisson » conviendrait à tout le monde.
是,顾客是不同国籍,我觉得鱼套餐可以满足所有人。
Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces bâtisses étroites.
旧住宅区用柔和或浓烈色调重新焕发生机,与这些狭窄建筑交相辉映。
Je veux que vous ne voyiez plus ni parents ni amis, leur ton ne peut convenir à mes enfants.
我要求您不再和亲戚以及朋友见面,他们举止谈吐对我孩子是不适宜。
Moi aussi, dit Porthos, s’il convient à d’Artagnan.
“我也同意,”波托斯说,“如果达达尼昂觉得适合话。
Dans tout ce remue-ménage, personne ne semblait avoir remarqué la présence de Harry, ce qui lui convenait à merveille.
在一片混乱中,似乎谁也没有注意哈利,这正合他心意。
Le fait de pouvoir les retrouver d'occasion, ça me convient tout à fait.
能够找到二手它们完适合我。
Le poisson me convient tout à fait bien.
这条鱼很适合我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释